Saturday, June 11, 2022

ENGEKIKAI #2 (February 2022): COVER AND CONTENTS

 

Onoe Ukon II as Sakurako in Meoto Dōjōji. (Photo: Shinoyama Kishin.)

Thanks to the ridiculously slow progress of sea mail from Japan, I have finally received the last three issues of the historically important kabuki magazine, Engekikai, which ended publication in April. It was founded in 1943 when wartime conditions forced the government to consolidate magazine publishing. It succeeded Engei Gahō, which similarly focused on kabuki, while also finding room to cover most other forms of Japanese theatre. Over the years, kabuki became its exclusive focus. 

Among its extremely important features was its listing of all the previous month’s kabuki productions, with titles, casts, curtain times, ticket prices, etc. Now that it’s gone, scholarship will lose an extremely important record of kabuki performance, one I have made extensive use of over the years. For my essay on the magazine, and the evolution of its covers, please see “Engekikai: Kabuki’s Magazine of Record,” Impressions: The Journal of the Japanese Art Society of America, No. 37 (2016), pp.74-87, which can be accessed through JSTOR.Org. 

Postings on these final issues will appear over the next week or so. We begin today with the February 2022 issue, whose cover shows Onoe Ukon II as Sakurako in Meoto Dōjōji, an unusual adaptation of the classical Dōjōji story in which two actors, instead of one, seek revenge on a priestly lover. One, as in the picture, however, turns out to be a man. For more information on this dance-play, see this link. It was performed in December 2021 at the Kabuki-za. 

The main article in the issue, noted at the bottom, right, is an illustrated overview of last year’s kabuki world. Other entries include a piece about the actor Nakamura Shidō, about what was then an upcoming New Year’s performance in which his young son, Ogawa Haruki, was to make his debut. The issue also has reviews of various productions, including at Kyoto’s Minami-za, the latest installment of actor Matsumoto Kōshirō’s series, “Kōshirō’s Thousand and One Nights,” and an overview of the career of the late Nakamura Kichiemon II, one of the great stars of the last six decades.

 

 

 

 

T

 


Wednesday, June 8, 2022

"The Opening of the Rebuilt Ichimura-za, Tokyo, 1888" (From the Japan Weekly Mail)

 

From the

Japan Weekly Mail

“The Opening of the Rebuilt Ichimura-za, Tokyo, 1888”

Introduction by

Samuel L. Leiter

 In the course of collecting materials for my book-in-progress, tentatively titled Foreign Theatregoers in Meiji Japan: A Kabuki Anthology, I searched for English-language essays in memoirs, encyclopedias, diaries, travelogues, and magazine articles—whatever was written about kabuki during the years following Perry’s opening of Japan in 1853 to the end of the Meiji period (1868-1912). Not a single book of the period was devoted entirely to Japanese theatre—not even the one by Osman Edwards called Japanese Plays and Playfellows (1901)but I discovered forty or so essays that will appear in the book, all with my detailed introductions and annotations.

They offer a fascinating view of how Westerners viewed or thought about kabuki at a time when no scholarly work was available to explain it to them. The mistakes abound, of course, but nothing else comes quite so close as do many of these essays to recreating what it was like to be a foreign theatregoer seeing kabuki in the days when you had to sit on tatami mats, squeezed in with four or five others, eating, drinking, and smoking within a tiny box which could only be accessed by balancing along narrow wooden shafts separating one box from another.

Because of their scarcity and difficulty of access, not to mention concerns about the book’s length, I chose to omit newspaper articles, most of them not particularly useful anyway.

            There were several English-language newspapers available in Meiji Japan. Among them was the Japan Weekly Mail, A Political, Commercial, and Literary Journal. It was the weekly version of the Japan Mail, founded in Yokohoma in 1870, and said to be the most widely read such paper in Asia. It was a forerunner of the still publishing Japan Times. Fortunately, a good number of its archives are online, although not always easy to use.

One of the more valuable pieces is this one, from the Japan Weekly Mail, January 14, 1888, describing the reopening that year of Tokyo’s Ichimura-za, one of the three major venues formerly called the Edo Sanza (Edo’s Three Theatres), the others being the Nakamura-za and the Morita-za (renamed the Shintomi-za in 1875). The original title is simply “Ichimura.”

Its anonymous author has no fondness for the simple, essentially unadorned, traditional kabuki theatre’s appearance, although certain other foreigners of the day were more admiring. Most significant to the writer was the presence of Ichikawa Danjūrō IX (1838-1903), the leading star, whom many Westerners considered not only a great actor, but one of the greatest in the world. Writer after writer compared him to England’s foremost actor, Sir Henry Irving, a comparison I wrote of in detail many years ago before I’d even read these accounts. Danjūrō’s presence was so significant that a sizable contingent of invited government officials showed up for the occasion.

Of unusual interest is the article’s moralistic tone, especially with regard to the writer’s belief that Danjūrō, brilliant as he was in straight drama, was demeaning himself by dancing a piece he calls Sanba, which would be Sanbasō. There were several variants of this auspicious dance, which originated in the ritualistic proto-nō piece called Okina. They were always performed at the opening ceremonies of kabuki theatres. This one was produced under the ceremonial title Shin Kaijō Umeda Kamigaki.

It also notes the presence of electric lighting, although the first Tokyo theatre generally said to have used electricity, for arc lighting, was the Chitose-za, a year earlier. Since the writer mentions “an electric light” in the singular, it, too, is likely to have been an arc.

The article gives a good idea of what it was like to be there on this occasion. The unnamed play was Kawatake Mokuami’s Kaikei Genji Yuki no Shirahata, newly written for this production. It was a two-act “living history” (katsureki) play. Nakamura Fukusuke IV (later Shikan V and Utaemon V, the foremost onnagata of the pre-World War II years) was Yoshitsune. (Note: the original spelling has been retained.)

On Tuesday afternoon an interesting reunion of Japanese and foreigners took place at the Ichimura Theatre, Asakusa. This is one of the oldest theatres in Tōkyō. Its remote and inconvenient position, miles away from the centre of the metropolis, may probably be taken as an indication of the low esteem in which the histrionic art was held by the Japanese of former days. Neither is the penalty of distance compensated by immunity from fire. Quite recently the Ichimuraza was burned to the ground. Its restoration and reopening were the occasion of the ceremony of Tuesday. No doubt there was a strong desire to mark the newly recognised status of the drama by a corresponding departure from the antiquated fashion of a wooden shanty, wholly without comforts or adornments, But an equally antiquated trouble strangled these aspirations in the cradle—funds failed. The theatre was therefore reconstructed on the old lines, which statement will be understood by our readers to exonerate us from any detailed description of architectural features or internal fittings. The former are very ugly; the latter, proportionately rude. A brave attempt was made, however, to embellish the approaches. Arches of greenery and festoons of many-coloured lanterns diverted the gaze from less pleasing objects of contemplation. Nor should we forget to note that the theatre is supplied with an electric light—emblematic, may we be permitted to say, of much that one witnesses now-a-days in Japan; the sparkle of modern progress amid the sombreness of archaic surroundings.

To the embarrassed and temporarily crippled condition of its much larger sister, Shintomiza, the Asakusa theatre owed the good fortune of being able to enlist the services of the great actor ICHIKAWA DANJURO. And to DANJURO'S cöoperation is probably due the new departure made at the opening ceremony on Tuesday—all the foreign officials and foreign employés of the Japanese Government were invited to be present, and a large number availed themselves of the invitation. The whole of the gallery directly facing the stage was prepared for their accommodation. This part of the theatre corresponds to the “Gods” in English parlance. Its disadvantages in respect of hearing being of small importance to persons who cannot understand though they hear, it was doubtless chosen for the foreign audience on account of its commanding view of the stage. The invitations were issued for two o'clock, but nearly two hours elapsed before the performance began. The ennui of long waiting was, however, relieved by the strains of two military hands, one on either side of the stage, which played alternately with admirable taste and execution. There is no good wholly unmixed. We ourselves cannot have a second opinion as to the rashness of prefacing the recitative of a Japanese orchestra by a full concert of Western wind instruments. When the swelling cadence of the latter was suddenly succeeded by the reedy flutes, shallow drums, and unearthly falsetto of the former, it was impossible to compare the two with becoming gravity. Was the contrast intentionally contrived? Scarcely, we think. Its effect, however, cannot have failed to impress the Japanese audience, but whether in a radical or a conservative sense, who shall say?

Those of our readers who are familiar with the ways of Japanese theatres, will be prepared to learn that the performance commenced with the well-known dance of the Samba. Let us not omit, however, to note that this was preceded by a parade of the whole company of actors. They came upon the stage dressed in swallow-tails, self-possessed and free from gaucherie, as Japanese invariably are, but not much less puzzled to dispose of their hands conveniently than Europeans would have been under more favourable circumstances. At their head was ICHIKAWA DANJURO himself. He read, with his usual perfect elocution, a short address thanking the audience for their attendance, and commenting in well-chosen terms on the immensely improved status of the Japanese stage and the Japanese actor in recent years. The next time the spectators saw DANJURO, he was posturing and capering as SENZAI in the Samba dance. Here was another startling contrast. The moral it suggested was that no efforts to elevate the position of the Japanese actor can be thoroughly successful until he himself acquires a true sense of the dignity of his art.

It will of course be urged that dancing in Japan is not as dancing in Europe or America. Perhaps not. There may be less degradation in waving one’s hands and swaying one's body than in cutting a double shuffle or pirouetting on the points of one's toes. But both are purely physical exercises, demanding no moral effort whatsoever, and utterly unworthy of such an actor as DANJURO. The stage in Japan must remain where it is until it raises itself. Our readers will scarcely credit us when we say that on the day preceding that of which we write, many of the leading Japanese residents of Tōkyō, being invited to the theatre, presented handsome pecuniary douceurs to the actors, which were gratefully and humbly accepted. While such humiliation is submitted to, the old-time opprobrium can never be removed,

How easily one forgot to moralize, however, when DANJURO came upon the stage in the character of Yoritomo. The meeting of the BAYARD of Japanese history, YOSHITSUNE, and his elder brother YORITOMO, after the latter has gained his first great victory over the Heike forces, is a favourite scene in the histrionic repertoire of Japan. Yet it owes its whole interest to association. In the scene itself there is not so much as one striking situation, or one bit of stirring action. The brothers have not met since as children they were separated by the orders of their father’s conqueror, KYOMORI. YOSHITSUNE has been living under the protection of HIDEHIRA, chief of Oshú; YORITOMO, in exile in Suruga. After years of waiting and planning, the latter at length raises his standard—the “snow-white pennon”—and defeats the troops sent against him by a vassal of KYOMORI [sic]. YOSHITSUNE, hearing that swords are unsheathed, rides in hot haste from Oshú, in defiance of HIDEHIRA'S injunctions, and, arriving at the camp of Uki-no-shima, among the plains and vallies [sic] of Fujisan’s southern slope, succeeds with some difficulty in procuring audience of his brother. The meeting of the two men is the scene represented. They do not run into each other's arms or clasp fervent hands after the fashion of the West. YORITOMO sits impassive, imperturbable, at the head of his chief captains. YOSHITSUNE, carefully observing all the minutiae of cold etiquette, bows his way to a seat, three paces from his brother's dais. Only when the young man’s likeness to his father recalls some memory of the past, does YORITOMO falter, and for a moment the two brothers, gazing into one another's eyes, forget that they are soldiers. A slight touch of nature in truth, but incredibly magnified and accentuated by the unbending sternness of its circumstances. Then the captains introduce themselves to the new-comer; by their desire he is appointed to the command of the van; and Yoritomo tells him that they shall not meet again until the overthrow of the House of TAIRA is accomplished. Of such simple materials is the scene constructed. To an audience familiar with the subsequent history of the two brothers, there cannot but be elements of deep pathos in a representation recalling so much that can never be forgotten as long as Japan has a history. Yet it would be difficult to place upon the stage any piece less calculated to appeal to vulgar taste.

There followed a dance exceedingly graceful and picturesque. Performed by a number of lads, sons of actors, and combining characteristics of the Mai and the No, it enjoyed the distinction of being a novelty in old garments, Of course we need not attempt to describe it. The beauty of such things—and it was both beautiful and artistic—depends upon situations that cannot be portrayed in speech. The whole affair partook somewhat of the nature of a revival. It was permeated by an atmosphere of antiquity, seen through which the parade in swallow-tails and the brass bands receded to the end of a long, long vista. Would it be better that they should remain there permanently? Let others answer the knotty question. For us it is enough that we were privileged to witness a performance which we recommend our readers to see as soon as possible.

 

***

 



[1] Its title was Shinkyoku Ōyamato Mai.

[2] Mai generally refers to the kind of stately dance of theatre, while odori is used for the livelier dance of kabuki.

Sunday, April 24, 2022

ENGEKIKAI #1 (January 2022): COVER AND CONTENTS

 

Bandō Minosuke as Soga no Gorō in Kotobuki Soga no Taimen. Photo: Shinoyama Kishin. 

This is the cover for the January 2022 issue of Engekikai, the great kabuki magazine of record that ends its remarkable well-over a century reign (it began as Engei Gahō in 1909) this month (April 2020). (I have an advance copy but will wait to show its cover and contents following the arrival of the February and March issues, which are presently floating to me by sea mail.) It shows Bandō Minosuke II in the aragoto role of Soga no Gorō in the classic play Kotobuki Soga no Taimen at the Kabuki-za in November 2021. It was part of a memorial program honoring the seventh anniversary of the death of Bandō Mitsugorō X, Minosuke’s father. The issue’s main contents, as listed on the cover, include a gallery of well over 100 photos of famous actors making their theatrical debuts as children, covering the years from the Taishō (1912-1926) to Reiwa (2019- ) periods. Such photographic galleries are among the enormously valuable measures by which this marvelous magazine has helped sustain kabuki theatre in modern times.

Also in the issue, as noted at the top of the cover, are interviews and conversations with actors participating in the recent annual kaomise performances at Kyoto’s Minami-za. Participants are Kataoka Nizaemon, Nakamura Ganjirō, Nakamura Senjaku, Nakamura Shikan, Kataoka Kōtarō, Matsumoto Kōshirō, and Kataoka Ainosuke. There also are articles about the great actors Bandō Tamasaburō V and Onoe Kikugorō VII regarding their December 2021 performances at the Kabuki-za. At the left of the cover is mention of a kabuki calendar, which accompanied purchase of the issue, showing the cover photos for each month of the previous year.

 

 

 

 

Friday, April 15, 2022

ENGEKIKAI #12 (December 2021): COVER AND CONTENTS

 

Nakamura Baigyoku as Fukuoka Mitsugi in Ise Ondo Koi no Netaba.  (Photo: Shinoyama Kishin.)

The legendary kabuki magazine Engekikai published its last issue this month (April). I’m in possession of three of the last five issues and will be posting images of each, with a selected list of their contents. First will come the December 2021 issue, then the January 2022 issue. I’m waiting for the February and March issues, which, as usual during the pandemic, are taking an extremely long time to arrive. When they do, they’ll be posted. A friend who wasn’t aware I had a subscription sent me the final issue, which, apparently, sold out quickly as a collector’s item. So, eventually, I will have two copies when my subscription is completed.

The cover for the December 2021 issue shows veteran Nakamura Baigyoku IV as Fukuoka Mitsugi in the classic Osaka drama, Ise Ondo Koi no Netaba, a translation of which by Stanleigh H. Jones is in my and James R. Brandon’s four-volume series Kabuki Plays on Stage. This production was seen in October 2021 at the Kokuritsu Gekijō (National Theatre). Almost every previous Engekikai cover used a photo from a Kabuki-za production, so this one represents a shift from tradition.

The selected contents listed on the cover include a section devoted to articles about dramatizations of the story of the 47 rōnin, perhaps kabuki’s most frequently staged event. But these essays are not about the classic version of the story, Kanadehon Chūshingura, of 1748, but about variant versions dealing with different characters in the story, with anecdotes about actors who appeared in them. Star actor Matsumoto Kōshirō continues his series, “Kōshirō’s 1001 Nights”; a photo essay about the seventh-year memorial production of Soga no Taimen honoring the late Bandō Mitsugorō X (1956-2015), starring his son Bandō Minosuke as Gorō; and discussions of their current performances between the great star Kataoka Nizaemon XVIII and his 22-year-old great-grandson, Kataoka Sennosuke; and the brothers Nakamura Kankurō and Nakamura Shichinosuke, two of today’s most popular young stars.


Tuesday, December 28, 2021

ENGEKIKAI #11 (November 2021): COVER AND CONTENTS

 



Nakamura Fukusuke as Tokiwazu Mojifuku. (Photo: Shinoyama Kishin.)

The cover for the November 2021 (#11) issue of ENGEKIKAI, the monthly kabuki magazine of record, shows Nakamura Fukusuke as Tokiwazu Mojifuku in O-Edo Miyage, as performed at Tokyo’s Kabuki-za in September 2021. The issue’s main contents are listed on the cover (there are more inside), the chief feature being the headline at the upper left announcing a section on Bonds and Destiny among Women in kabuki, which features an illustrated series of brief essays on leading female characters. Other items mentioned are an interview with actor Kataoka Ainosuke on his then forthcoming program at Osaka’s Shōchiku-za; an article about the production activity of Onoe Matsuya; a discussion among four actors of the shinpa genre—an early form of modern Japanese drama that emerged in the 1890s—about their special forthcoming revival honoring the memory of great shinpa star Hanayagi Shōtarō; and the latest in the series of essays by star Matsumoto Kōshirō called “Kōshirō’s Thousand and One Nights.”

Upper left and left middle: Morita-za hand warmer. Upper right: Morita-za yagura kanban. Below: Kokusenya Kassen at the Morita-za.

Each issue of ENGEKIKAI begins with an item memorializing some artifact of kabuki history. Those featured here are a yagura kanban (theatre signboard) and a teaburi (handwarmer).  I’ve adapted the accompanying Japanese text by Kodama Ryūichi explaining what these are:

 In the Edo period (1603-1868), the name of each theatre’s producer (zamoto) was written on a signboard placed beneath the drum tower (yagura) over the theatre’s front. The number of major theatres was limited to three, the Edo Sanza as they were called, the Nakamura-za, the Ichimura-za, and the Morita-za, the last having the weakest track record of them all. Whenever business plunged at any theatre and the management had to close up shop, an alternative theatre (hikae yagura) was allowed to produce in its place. The alternative theatre for the Morita-za was the Kawarasaki (or Kawarazaki)-za, managed by a line of men called Kawarasaki Gonnosuke.

In 1856, the Morita-za, which had been shut down, once more was allowed to put up its drum tower, a sign that it had official permission to operate. However, on the ninth day of New Year’s month, 1858, a fire broke out on the third floor of the Morita-za and spread to other nearby streets in Asakusa’s Saruwaka-machi theatre district, destroying both the Morita-za and the Ichimura-za. The Nakamura-za, which survived unscathed, decided to cancel the rest of its New Year’s run. With each of the Edo Sanza unavailable, the young star Bandō Hikosaburō V departed Edo for Osaka’s Naka no Shibai, in the Dōtonbori entertainment district. Soon after, his father, Bandō Kamezō (formerly Hikosaburō IV), followed. Hikosaburō performed Musume Dōjōji and was highly praised but on the twenty-fifth day of the second month, the nearby Kado-za caught fire and all the Dōtonbori theatres, other than the Nishi no Shibai, were burned down.

It’s hard to imagine today, but theatres—built entirely of wood—were constantly being destroyed by fire in those days. According to one source, if one looks only at the Edo Sanza, the first half of the nineteenth century witnessed fifteen theatre fires, a pattern that didn’t let up, even in the second half of the century, when more modern construction methods were being used.

The Morita-za was soon rebuilt and opened on the seventh day of the seventh month of 1858, but from this time on it changed the character for “mori” from to , thus turning the 森田座 into the 守田座. Producer Morita Kan'ya altered the spelling of his name accordingly. This also meant that the wooden signboard with the theatre’s name also had to be revised. On the surviving signboard, the rear side has the Japanese date (Manji 3) for 1660 engraved on it, that being the year the first Morita-za was founded.

Even after the new Morita-za was built, it burned down again in 1864 and 1876. We don’t know what happened to the signboards of those theatres, but in February 1875 (after the adoption of the Western calendar) the theatre’s name was changed to the Shintomi-za (which would be one of most renowned venues of its time) so we can confirm Morita-za items from before that time, which makes them extremely valuable. One such is the Morita-za kanban shown in the picture at the upper right.

Another is a triptych woodblock print by Umeda Kunimasa (Utagawa Kunimasa IV), “Tōkyō Shintomi-chō Morita-za Ōiri no Zu” (Picture of a Full House at the Morita-za in Tokyo’s Shintomi-chō) depicting a production of Kokusenya Kassen in October 1872. Standing on the bridge at center in the role of Watonai is Kawarasaki Gonnosuke VII (later Ichikawa Danjūrō IX, one of the three greatest stars of the Meiji period), while Kanki is played by Ichikawa Sadanji I (part of the same triad of stars), and Kinshōjo is taken by Iwai Hanshirō VIII.

On the lower right side of the picture is a young woman, standing on the secondary hanamichi runway as an usher shows her to her seat. In the usher’s hand is a “teaburi” (or “hakohibachi”), a wooden box holding a charcoal brazier and used for heating and pipe smoking. An actual example of one from the Morita-za is seen in the accompanying photos. It belongs to the Tsubouchi Memorial Theatre Museum at Waseda University in Tokyo. The words in black on its back say “Saruwaka-machi Morita-za,” using the later spelling of Morita. The words on its side say “daidai kanau,” which is short for “senshū banzai daidai kanau,” an imprecation formerly used in both kabuki and sumō meaning something like “Full houses forever!”

The drawer at the bottom is lined with copper onto which were placed ashes and charcoal, with a copper-lined grating (sunoko) over them through which passed heat from below. You placed your hands over it to warm them. The grating was also a safety measure, intended to prevent sparks from flying out. These offered a modicum of comfort to spectators on a cold winter day.  

Items like the teaburi were such commonplaces in theatres that no one seems to have bothered to write anything about them. It’s very fortunate that someone thought enough about preserving this artifact to donate it to the museum.  

 

 

 

 

yJ

Thursday, December 9, 2021

ENGEKIKAI #10 (October 2021): COVER AND CONTENTS

 

Matsumoto Kōshirō as Kisō no Senjō Yoshikata (Photo: Shinoyama Kishin.)

The cover of the recently arrived October (#10) 2021 issue of Engekikai, the kabuki magazine of record, depicts Matsumoto Kōshirō as Kisō no Senjō Yoshikata in Genpei Nunobiki no Taki: Yoshikata Saigō, as performed at Tokyo’s Kabuki-za in August. The leading feature of the issue, noted at the upper right, is titled “Let’s Read Geidan,” geidan being books containing actors’ comments on their work. Leading kabuki actors have long left records of their thoughts on and approaches to the roles they play; these form an important resource for later actors. In addition to a well-illustrated survey of geidan, there’s a discussion about them by actors Ichikawa Ennosuke and Onoe Ukon.

Other contents listed on the cover (there are many more inside) include comments on the late, great onnagata (female-role specialists) stars Nakamura Utaemon VI, who died 20 years ago, and Nakamura Shikan VII, who passed 10 years ago. Those remembering them are Nakamura Baigyoku, adopted son of Utaemon, and Shikan’s son, Shikan VIII. The issue also contains a report on the Odori no Kai (Dance Association) of Nakamura Tanenosuke, and a piece about another young actor, Ichikawa Kōtarō, about his independent production of scenes from Yoshitsune Senbon Zakura last summer. Finally, there’s an interview with the veteran star Kataoka Nizaemon XV concerning his then upcoming performance at the Kabuki-za of Iemon in the famous ghost play Yotsuya Kaidan.

Among the issue’s interesting articles is one describing Tokyo’s two excellent theatre bookstores. The first shows Junichi Kobayashi in his tiny store, the Kobikido Shoten, in Higashi Ginza, across the street from the Kabuki-za. As the accompanying photo shows, the place is stacked high with books, magazines, posters, photos, records, and all sorts of printed memorabilia of kabuki. It’s a fascinating place to wander around in as long as you’re careful to keep your elbows close. Two or more customers at the same time can prove hazardous. Kobayashi-san is on FB and often posts photos of stuff he has for sale on one of FB’s kabuki pages.

Junichi Kobayashi in the Kobikido Shoten.


Tezuka Osamu in the Tezuka Shobō.

The other store shown, the Tezuka Shobō, is located on a backstreet in Jinbochō, Tokyo’s amazing bookstore neighborhood. As the photo shows, it’s a more orderly, well-organized shop, and has books not only kabuki but on all other forms of Japanese traditional theatre. The man in the picture is the proprietor, Tezuka Osamu (no, not that one). The first time I visited the place, about ten years ago, I was taken there by my friend and former PhD student, Prof. Hibino Kei. While I was searching the shelves, I noticed a young, attractive foreigner. Assuming her to be American or English, and, thinking she must be a Japanese theatre specialist, I struck up a conversation. She turned out to be a Polish scholar of kabuki named Dr. Iga Rutkowska and, when I introduced myself, knew precisely who I was and was extremely happy to meet me. I’ll never forget the meeting, which was one of the most serendipitous of my life. Since then Iga and I have become good digital friends, the only time we ever spent any real time together being when we took part in a Japanese theatre conference in Israel a couple of years ago.

 


Saturday, December 4, 2021

ENGEKIKAI #9 (September 2021): COVER AND CONTENTS

 

Ichikawa Ebizo as Hayakumo in Narukami Fudo Kitayama Zakura. Photo: Shinoyama Kishin.)

The September and October 2021 issues of Engekikai, the kabuki magazine of record, have finally arrived. Surface shipping from Japan takes about two months these days. Thank you, Prof. Kei Hibino, for forwarding these!

We’ll start with the September issue, whose brilliant cover shows Ichikawa Ebizō as Prince Hayakumo, the nobleman villain, in the full-length (tōshi kyōgen) production of Narukami Fudō Kitayama Zakura at the Kabuki-za in July.

The issue’s main feature is an illustrated tour through kabuki plays showing travel to various places in Japan. If you lived in the Edo period, and were restricted from traveling because of all the hardships involved (including having to walk, no matter how far, unless you could afford to be carried in an uncomfortable palanquin), kabuki could take you there with plays set all around the country, from the seashores to the mountains, and to all the famous temples, shrines, and castles that were principal destinations.

The issue also has an interview with star Matsumoto Kōshirō X re: his then upcoming August production, and an interview with young actor Nakamura Tsurumatsu. There’s also a conversation with Ichikawa Enya about his performance in the Broadway musical Anything Goes at Tokyo’s Meiji-za in August.

The last item mentioned on the cover is of a production titled Ibuki,. Assuming this means something like “a breath of fresh air” (it’s written in syllabic script rather than kanji), the added comma at the end was intended to suggest that it’s meant to be continued, with new iterations. That’s because the show was presented by top star Ichikawa Ebizō on behalf of young actors whose opportunities for stage experience was being constrained by the decrease of productions during the pandemic. Ibuki, was given at Kyoto’s Minami-za in seven performances over four days in June 2021, and was a two-part program including two scenes from the classic history play Imoseyama Onna Teikin and a well-known dance play, Noriaibune Ehō Manzai.  

Every issue of the magazine contains a photo essay on an interesting kabuki-related artifact. Below is the actual costume custom-built for Ichikawa Sadanji II, the first kabuki actor to visit the West, where he went to study foreign theatre in 1904. It was created in Rome, in preparation for when he'd return to Japan and play Marc Antony in Julius Caesar, at a time when Shakespeare was beginning to make an impression on Japanese theatre.